Tango starej gardy (Arturo Pérez-Reverte)

Vášnivý triptych o láske a zrade odohrávajúci sa v Európe a Amerike počas štyroch desaťročí XX. storočia.

Vydavateľstvo Slovart prichádza na knižný trh (február 2014) s dobrodružným románom „Tango starej gardy“ španielskeho autora Artura Pérez-Reverteho. Je pravdepodobne prvou knihou v slovenčine, v ktorej hrá významnú úlohu argentínske tango.

O knihe (text z obálky)

dvanact-minut-lasky_obalka Prvý raz sa stretli v roku 1928 na zaoceánskom parníku. Mecha Inzunza cestovala s manželom, hudobným skladateľom Armandom de Troeye, do Buenos Aires, lebo chcel vyhrať stávku s Mauriceom Ravelom. Na lodi manželia stretnú Maxa Costu, plateného tanečníka, džigola, bonvivána a zlodeja v bielych rukavičkách. Max ich zavedie do pokútnych klubov, zoznámi so starým, pôvodným tangom a s Mechou prežije vášnivý románik.

O deväť rokov neskôr Max skončil s kariérou plateného tanečníka a živí sa drobnými i väčšími krádežami. V Európe sa schyľuje k vojne a Maxa poverí talianska vláda, aby z trezoru sestry talianskeho finančníka ukradol listy kompromitujúce Mussoliniho zaťa. Max Costa odíde do Nice, kde sa druhý raz stretne s Mechou Inzunzou.

Nakoniec ich osud spojí v Sorrente. Max sa vzdal dobrodružného života a našiel si pokojné zamestnanie. V čase, keď sa v meste koná šachový turnaj, ktorého víťaz postúpi do finále o Veľkú cenu Campanellu, sa vracia domov z letiska a zbadá Mechu Inzunzu v kaviarni. O pár dní neskôr ju vyhľadá, predstiera, že je niekým iným, a hoci ich láska vplávala do jesene života, zistí, že je rovnako silná ako kedysi.

Ukážka z knihy

Výroky o knihe

„Najkrajší román Péreza-Reverteho.“
 La Vanguardia

„Pérez-Reverte drží čitateľa v napätí ako nikto iný.“
 The New York Times Book Review

„Dobrodružný román plný elektrizujúcej zmyselnosti.“
 The Observer

„Skvelá kniha veľkého románopisca.“
 Le Figaro

Podporte naše aktivity

Množstvo našej práce - aj na tomto portáli - môžete oceniť a podporiť aj svojím finančným príspevkom. Ďakujeme!

Fakty o knihe

Arturo Pérez-Reverte: Tango starej gardy

Slovart, 2014 (originál „El tango de la Guardia Vieja“ vyšiel v r. 2012)

Preklad do slovenčiny: Sofia Tužinská

Tvrdá väzba s prebalom, 448 strán

ISBN: 978-80-556-1099-3

Približná cena v čase vydania: 12-15 eur

O autorovi

Arturo Pérez-Reverte (1951) pochádza zo španielskej Cartageny. Pracoval ako novinár pre dnes už neexistujúci denník Pueblo, neskôr v španielskej verejnoprávnej televízii, predovšetkým ako vojnový spravodajca, napokon sa rozhodol byť spisovateľom na plný úväzok. Píše najmä historické romány, medzinárodne ho preslávil románový cyklus o kapitánovi Alatristem, na motívy ktorého bol nakrútený úspešný film. Od roku 2003 je členom Kráľovskej španielskej akadémie a okrem beletrie píše aj populárno-náučné knihy. Do slovenčiny boli preložené jeho romány Flámsky obraz (La tabla de Flandes, 1990, SLOVART 2001), Dumasov klub (El club Dumas, 1992, SLOVART 2004), Kráľovná juhu (La reina del sur, 2002, SLOVART 2006), Templárova posledná výprava (La piel de tambor, 2000, SLOVART 2003), Maliar bojových scén (El pintor de batallas, 2006, SLOVART 2008).


Viac

Pridajte svoj názor  
Súvisiace články
Tango starej gardy (ukážka) „A čo hudba?“ De Troeye si namočil pery do koňaku a hľadel na Maxa cez okraj pohára.
Vzpomínky na jedno dobrodružství (ukážka 1) Zeptal jsem se na to číšníka. „Dneska bude tango,“ řekl mi.
Drž mě pevně, miluj mě zlehka. Příběhy z tančírny Century (Robert Fulghum) (2011) Vzájomne popreplietané osudy obyčajných ľudí.