Tango para siempre

TangoParaSiempre

Neskorý letný večer v prístave La Plata. Na obzore zapadajúceho slnka sa pohupujú kotviace lode z ďalekých končín sveta a v diaľke sa od oceánu ženú zlovestné mraky, veštiace búrku.

Nábrežným mólom sa odkiaľsi nesú slabé tóny klavíra. Zasadím si klobúk hlbšie do čela a zrýchlim krok. Hneď za nákladným prekladiskom zahnem za roh a vchádzam do baru „La Campaňa“.

Predieram sa cez hustý tabakový dym k barovému pultu. Míňam nejasné kontúry spotených námorníkov z lodí, ktoré dnes priviezli ďalších prisťahovalcov z nepokojnej Európy.

Zhrbený starý klavirista Eusébio, najlepší muzikant v tomto rušnom meste, hrá nostalgickým tónom jednu z najúžasnejších skladieb argentínskeho tanga „El día que me quieras“.

Vtom sa mi zozadu nežne dotkne ramena čiasi ruka. Hneď vytuším, že je to ONA. Decentne sa ku mne nahne a pošepká mi do ucha:

-„V prístave sa hovorí, že prišiel El Milonguero.“ a záhadne sa usmiala.

-„Dnešná noc bude patriť iba nám. Chcem s tebou zažiť také tango, aké dokážeš zatancovať iba ty“.

Obzriem sa k barovému pultu, kde mulat Bebeto nalieva jednu rundu za druhou a unaveným pohľadom sleduje prítomných.

– „Bueno, bonita, bueno“, precedím ležérne pomedzi zuby. Pozriem na Eusébia, ktorý nás potajme sleduje v odraze svojho ošúchaného klavíra a so spikleneckým pohľadom mu zavelím:

– „Eusébio, zahraj Libertango, nech seňorita zistí, kto je tu kráľom tanga!“. Prudko som sa otočil a pritisol si ju k telu tak blízko, až som zacítil jej teplý dych na svojom líci, čelo som si priložil k jej spánku a začali sme tancovať prvé tangové variácie.

Kaderami svojich dlhých vlasov sa mi dotýkala tváre, oči mala zatvorené, vnímajúc pritom každý môj pohyb. Držiac jej ruku som cítil zrýchľujúci sa pulz. Teraz som už vedel, že dnes večer sa z moci Tanga nevymaníme.

Zvodné a neodolateľne melancholické tóny sa nám vnárali čoraz hlbšie do duše, až sme úplne stratili pojem o čase a ani sme nepostrehli, že nad prístavom začalo svitať. Eusébio zahral posledných pár melódií, ktoré nám ešte dlho rezonovali v mysli a my, spotení, sami na parkete, zavesení do seba, sme vedeli, že dnes v noci nikto v celej Argentíne tango krajšie netancoval.

(c) Rony, 2006

Pridajte svoj názor